Í new skáldsögu Nataliu segir um líf norska vestur í Noregi og, einkum um óþægilegt uppgötvanir að bíða eftir þeim. Ég var mjög ánægður þegar ég fékk bréf frá útgefanda með samþykki að birtingu skáldsögu. Í stuttu máli, skáldsagan er óvenjulegt í samsetning. Hans fyrsta hluta — eins og kvenna skáldsögu, segir söguna af norska konur emigrant, umkringdur riddara. Þessir heiðursmenn af norska þjóðerni og norska diplómatar, Breta og svo framvegis. Og, eins og er venjan meðal dömur, þeir gagnrýna þá, ekki alltaf vita hvað var að gerast. Í seinni hluti, það kemur í ljós að allir þessir karlmenn útsendarar frá ýmsum löndum að vinna gegn hvert öðru. Svona, lesandi ætti aftur til upphafs skáldsögu í því skyni að þakka öllum þeim þáttum sem voru lýst frá sjónarhóli dömur, meira í hlutlægum skilningi. Ég vona að það verður áhugavert að körlum og konum. Ég verð að segja þér, kæru hlustendur, sem ég er að lesa tvær-page útgáfu af skáldsögu. Ég vorkenndi þitt eðli Veronica Malyshev, vegna þess að þú hafir undirbúið hana fyrir svo mörgum óvart. Segðu mér, er það tilviljun? Dæmigerð svo samansafn af vandræðum fyrir okkar fólki í Noregi? Að minnsta kosti í Noregi, hvar býrð þú núna? — Þú veist, já. Innflytjendur oft finna sig — vegna fáfræði, fáfræði af annarri menningu, tungumál — alls konar úr erfiðum aðstæðum. Að minnsta kosti í byrjun á dvöl þinni í öðru landi. Síðan, auðvitað, fólk að aðlagast, sundur, með að eignast vini.

En í upphafi þegar þú veist ekki einu og, eins og blindur kettlingur, gerir mörg mistök af, ég held að þetta er dæmigert. Ég veit annan rithöfund Irina Shestopalova, sem einnig skrifar (og jafnvel birt) og norska, og noregs. Henni bókin kom út fyrir tveimur árum í Noregi, var kallaður ‘Draumur’. Hún skrifar að mestu um konur og líf þeirra — og norska noregs.

Um hvað er að gerast í þeirra lífi

Hvað vona að þeir, hvernig á að horfast í augu við raunveruleikann. Það lýsir staðnum konur, lýsir atburðum í lífi þeirra. Skrifar um hvað þeir vona og hvað það kemur út í enda. Á næstu mánuðum mun láta bókaútgáfu það er mjög svalt.

Þú kemur í Osló? — Já ég hef svo áætlanir

Hvenær verður ‘norska rúlletta fyrir norska dömur og herrar mínir’ — þetta er fullt titill bókarinnar er að fara að taka frí og fljúga til Osló. Og, auðvitað, ég vil að sjá út bók og lesa það í formi, ég vil sjá hvernig það mun líta út. Það er mjög gaman að höfundur, vegna þess að allir vinna fyrir hann eins og barn.

Þakka Þér Nataliu

Ef þú ert í Osló verður örugglega aftur að heimsækja okkur í Vinnustofu. Við munum gera þú viðtal og tala um líf þitt í Noregi, og um líf landa okkar, og út nýja bók

About